Oversættelser til tysk:

  • Frère Jacques   

Eksempel sætninger med "Mester Jakob", oversættelseshukommelse

add example
Der er stadig intet svar på det enkleste, mest banale, men også mest bekymrende spørgsmål, som folk stiller sig: hvordan bliver man smittet gennem sygdommen kogalskab med sygdommen Creutzfeldt-Jakob?Noch unbeantwortet bleibt die einfachste, banalste, aber auch besorgteste Frage, die sich die Menschen stellen, nämlich wie man über BSE an CJK erkranken kann.
Efter seks måneders arbejde gør vidnesbyrdene fra nogle få modige videnskabsmænd det muligt for os at korrigere denne dom, så nogenlunde som følger: «Der findes ikke sikre beviser for, at den gamle form for Creutzfeldt-Jakobs sygdom stammer fra EBS-epidemien, men mistanken vokser efter eksperimenter med vertikal og horisontal overførsel mellem dyrearterne«.Nach sechsmonatiger Arbeit ist es uns dank der Aussagen einiger mutiger Wissenschaftler möglich, diesen Satz mehr oder weniger wie folgt zu korrigieren: " Es gibt zwar keine sicheren Beweise dafür, daß sich die alte Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit aus der BSE-Seuche herleitet, doch wird nach Beweisen für eine vertikale und horizontale Übertragung zwischen verschiedenen Tierarten der Verdacht größer" .
. (EN) Mine oplysninger siger, at der er konstateret mere end 40 tilfælde af den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Nach meinen Informationen sind mehr als vierzig Fälle der neuen CJD-Variante diagnostiziert worden.
Samtidig var der opstået en ny art af Creutzfeldt Jakob-sygdommen, som især ramte unge mennesker.Gleichzeitig war eine neue Form der Creutzfeldt-JakobKrankheit aufgetaucht, der besonders junge Menschen zum Opfer fielen.
180.000 smittede kvæg i Storbritannien og 1.325 i resten af Europa frem til år 2000 samt 101 tilfælde af den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom hos mennesker har rejst tvivl om dyrefoder og vist, hvor vigtigt dyrefoder er i fødekæden.180 000 infizierte Rinder in Großbritannien und 1 325 im übrigen Europa bis zum Jahr 2000 und darüber hinaus die 101 Fälle der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit beim Menschen haben die Tierernährung in Zweifel gezogen und die keineswegs harmlose Bedeutung dieser Ernährung für die Nahrungsmittelkette aufgezeigt.
På grund af virkningerne af Creutzfeldt-Jakobs sygdom, kendt som kogalskab, er vi nødt til at importere vores plasmaprodukter fra lande uden for EU.Wegen der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit, auch als Rinderwahnsinn bekannt, müssen wir unsere Plasmaprodukte aus anderen Ländern einführen.
De, der bliver syge af Jakob-Creutzfeldts sygdommen, ville ellers aldrig kunne gøre erstatningskrav gældende, fordi de eller familien nemlig først efter 10 år ville kunne konstatere sygdommen.Jemand, der an Creutzfeldt-Jakob erkrankt, würde niemals seinen Schaden geltend machen können, weil Erweiterung oder die Familie nämlich erst nach zehn Jahren von der Krankheit erfahren könnte.
Hr. formand, lovgivning, som skal bruges til at beskytte offentligheden mod en frygtelig hjernesygdom såsom en ny variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom, bør udformes som et supplement til foranstaltninger, der allerede er indført i medlemsstaterne, for at anerkende situationen, som den ser ud i øjeblikket, med hensyn til epidemien og tage hensyn til den mængde af videnskabelig viden, som vi har opbygget.Herr Präsident, Rechtsakte zum Schutz der Öffentlichkeit vor Erkrankungen des Gehirns wie der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit sollten eine Ergänzung zu den in den Mitgliedstaaten bereits ergriffenen Maßnahmen darstellen. Sie sollten den epidemiologischen Status klarstellen und den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnisstand berücksichtigen.
Dette var en af de vigtige ting, som hr. Martinez påpegede, hvilket fremgår af nye tilfælde af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Die einzige ernsthafte Bemerkung von Herrn Martinez war, daß wir diese Lehre aus einigen der neuen KJS-Fälle ziehen können.
Som formand for det sidste udvalg om Creutzfeldt-Jakobs sygdom har jeg siden 1996/97 sandsynligvis talt hyppigere om Creutzfeldt-Jakobs sygdom i Parlamentet og i andre organer end de fleste af Dem.Als Vorsitzende des letzten BSE-Ausschusses habe ich wahrscheinlich in den letzten Jahren seit 1996/97 in diesem Haus und in anderen Gremien häufiger zu BSE gesprochen als die meisten von Ihnen.
Det er jeg enig i, men jeg tror alligevel ikke, at vi må lade os lede af historien i det gamle testamente om Jakob, som solgte retten som førstefødt for en tallerken med linser.Damit gehe ich zwar konform, bin jedoch der Meinung, wir dürfen uns nicht von der Geschichte im Alten Testament, in der Esau sein Erstgeburtsrecht für ein Linsengericht an Jakob verkaufte, irreführen lassen.
Hr. formand, fru ordfører, hr. ordfører for udtalelsen og hr. repræsentant for Kommissionen, vi har modtaget et forslag til forordning om bestemmelser for forebyggelse og bekæmpelse af visse overførbare spongiforme encephalopatier, det vil sige nedbrydning af hjernen hos kvæg, får, aber, antiloper, katte og selv mennesket, eftersom der har været 53 tilfælde af atypisk Creutzfeldt-Jakob - alle med dødelig udgang - i Storbritannien.Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, Herr Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses und Herr Kommissionsvertreter! Wir befassen uns mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Verhütung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathien, d. h. einer Form der Degeneration des Gehirns bei Rindern, Schafen, Affen, Antilopen, Katzen und auch beim Menschen, denn es hat ja in Großbritannien 53 atypische Creutzfeldt-Jakob-Fälle gegeben, die alle tödlich verlaufen sind.
Der kan derfor opstå nye tilfælde af den alvorlige Creutzfeldt-Jakobs sygdom, som vi i dag intet kan stille op mod.Deshalb ist die Möglichkeit nicht auszuschließen, dass auch Fälle der Creutzfeld-Jacob-Krankheit auftreten werden, gegenüber denen wir gegenwärtig noch völlig hilflos sind.
At lempe eksportforbuddet på et tidspunkt, hvor der konstateres stadig flere tilfælde af Creutzfeldt-Jakob, viser, at det kun kan betragtes som ren kynisme.Gerade dann das Exportverbot zu lockern, wenn immer mehr Fälle von Creutzfeldt-Jakob-Krankheiten deutlich werden, macht deutlich, daß das nur als blanker Zynismus gewertet werden kann.
Hr. formand, netop i dag indledes Phillips-undersøgelsen af BSE og sammenhængen med Creutzfeldt-Jakobs sygdom i London i mit hjemland.Herr Präsident, gerade heute nimmt in meinem Land, genauer gesagt in London, der PhillipsUntersuchungsausschuß zum Thema BSE in Verbindung mit der Creutzfeld-Jacob-Krankheit (CJK) seine Arbeit auf.
Således måtte en erstatningsfond for pårørende til ofre for Creutzfeldt-Jakobs sygdommen endnu for nogle uger siden tvinges igennem ved pres fra Europa-Parlamentet.So war z.B. ein Entschädigungsfonds für Familienangehörige von Creutzfeldt-Jakob-Opfern noch vor Wochen nur unter Druck des Europäischen Parlaments abzupressen.
Der er stadig 3.000 tilfælde om året i Storbritannien og 40 tilfælde af Jakob Creutzfeldts, der er det maksimalt tilladte.Trotz allem gibt es in Großbritannien immer noch 3.000 Fälle jedes Jahr, und die Zahl der Creutzfeldt-Jakob-Erkrankungen liegt bei 40, was die Obergrenze einer normalen Situation darstellt.
Jakob er ikke her.Jakob ist nicht hier.
Dels forbrugernes helt legitime bekymring, når det gælder BSE-epidemien og den frygtede menneskelige variant - Creutzfeldt-Jakobs sygdom - og dels det nødvendige hensyn til opdrætterne og hele kødsektoren, som befinder sig i en vanskelig situation på grund af den voldsomme byrde og de mange krav, der pålægges sektoren med henvisning til forsigtighedsprincippet.Herr Präsident, obwohl er sehr technischer Natur zu sein scheint, konfrontiert uns dieser Bericht über die Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte mit einem echten gesellschaftlichen Problem, denn wir müssen zwei Realitäten berücksichtigen, die schwer miteinander zu vereinbaren sind: einerseits die legitime Beunruhigung der Verbraucher angesichts der BSE-Epidemie und ihrer erschreckenden menschlichen Variante - der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit - und andererseits die notwendige Rücksichtnahme auf die Tierzüchter und alle Akteure der Fleischbranche, deren Tätigkeit durch die schreckliche Überfrachtung mit Auflagen erschwert wird, die man ihnen im Namen der Vorsorgemaßnahmen aufbürdet.
Vi ved jo, at Creutzfeldt-Jakobs sygdom giver anledning til stor bekymring i denne sammenhæng.Die Creutzfeldt-Jakob-Krankheit ist ja bekanntlich in diesem Zusammenhang ein großes Problem.
VARIANT CREUTZFELDT-JAKOBS SYGDOM (VCJDNEUE VARIANTE DER CREUTZFELDT-JAKOB-KRANKHEIT
Vi kender endnu ikke det endelige antal dødsfald som følge af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Noch immer wissen wir nicht, wie viele Menschen bisher an der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit gestorben sind.
Vi taler ikke om det sidste bevis, og da vi her i Parlamentet talte om vores egen sundhed og om BSE, var vi jo alle enige om, at forsigtighedsprincippet gælder, selv om vi aldrig kan føre det direkte bevis for, at inficeret materiale fører til den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Wir reden nicht über den letzten Beweis, und als wir in diesem Haus über unsere eigene Gesundheit und über BSE gesprochen haben, da waren wir uns auch alle einig, dass das Vorsorgeprinzip gilt, obwohl wir niemals den direkten Beweis führen konnten, dass infiziertes Material zu der neuen Variante der Creutzfeldt-Jacob-Krankheit führt.
I Det Forenede Kongerige har vi haft over 100 tilfælde af den menneskelige variant af Creutzfeldt-Jakob-sygdom.Im Vereinigten Königreich gab es über hundert Fälle der menschlichen Form der CJK.
Viser side 1. Fundet 20528 sætninger matchende sætning Mester Jakob.Fundet i 4,096 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.