Oversættelser til tysk:

  • Frère Jacques   

Eksempel sætninger med "Mester Jakob", oversættelseshukommelse

add example
Der er stadig intet svar på det enkleste, mest banale, men også mest bekymrende spørgsmål, som folk stiller sig: hvordan bliver man smittet gennem sygdommen kogalskab med sygdommen Creutzfeldt-Jakob?Noch unbeantwortet bleibt die einfachste, banalste, aber auch besorgteste Frage, die sich die Menschen stellen, nämlich wie man über BSE an CJK erkranken kann.
Selv om det antages , at de ti tilfælde af Creutzfeldt-Jakob-sygdommen efter den mest sandsynlige forklaring skyldes , at de pågældende havde været udsat for påvirkning fra BSE før 1989 , på grund af den lange inkubationstid , følger det ikke heraf , at der efter dette tidspunkt var sikkerhed for , at der ikke var nogen smittefare forbundet med BSE .Zweitens führt das Vereinigte Königreich zur Begründungspflicht aus , selbst wenn die Entscheidung 96/ 239 erlassen worden sein sollte , um die Gesundheit von Menschen oder Tieren zu schützen , müsse sie doch für nichtig erklärt werden , weil die Kommission unter Verstoß gegen Artikel 190 EG-Vertrag nicht die Gründe angegeben habe , aus denen sie die früher getroffenen Maßnahmen für unzureichend und daher die neuen Maßnahmen für gerechtfertigt gehalten habe .
Efter seks måneders arbejde gør vidnesbyrdene fra nogle få modige videnskabsmænd det muligt for os at korrigere denne dom, så nogenlunde som følger: «Der findes ikke sikre beviser for, at den gamle form for Creutzfeldt-Jakobs sygdom stammer fra EBS-epidemien, men mistanken vokser efter eksperimenter med vertikal og horisontal overførsel mellem dyrearterne«.Nach sechsmonatiger Arbeit ist es uns dank der Aussagen einiger mutiger Wissenschaftler möglich, diesen Satz mehr oder weniger wie folgt zu korrigieren: " Es gibt zwar keine sicheren Beweise dafür, daß sich die alte Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit aus der BSE-Seuche herleitet, doch wird nach Beweisen für eine vertikale und horizontale Übertragung zwischen verschiedenen Tierarten der Verdacht größer" .
. (EN) Mine oplysninger siger, at der er konstateret mere end 40 tilfælde af den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Nach meinen Informationen sind mehr als vierzig Fälle der neuen CJD-Variante diagnostiziert worden.
Hans Excellence Jakob Esper LARSEN Fast repræsentantS. E. Herr Jakob Esper LARSEN Ständiger Vertreter außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter Frau B ente LARSEN
Samtidig var der opstået en ny art af Creutzfeldt Jakob-sygdommen, som især ramte unge mennesker.Gleichzeitig war eine neue Form der Creutzfeldt-JakobKrankheit aufgetaucht, der besonders junge Menschen zum Opfer fielen.
180.000 smittede kvæg i Storbritannien og 1.325 i resten af Europa frem til år 2000 samt 101 tilfælde af den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom hos mennesker har rejst tvivl om dyrefoder og vist, hvor vigtigt dyrefoder er i fødekæden.180 000 infizierte Rinder in Großbritannien und 1 325 im übrigen Europa bis zum Jahr 2000 und darüber hinaus die 101 Fälle der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit beim Menschen haben die Tierernährung in Zweifel gezogen und die keineswegs harmlose Bedeutung dieser Ernährung für die Nahrungsmittelkette aufgezeigt.
På grund af virkningerne af Creutzfeldt-Jakobs sygdom, kendt som kogalskab, er vi nødt til at importere vores plasmaprodukter fra lande uden for EU.Wegen der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit, auch als Rinderwahnsinn bekannt, müssen wir unsere Plasmaprodukte aus anderen Ländern einführen.
Jakob Esper LARSEN ,Jakob Esper LARSEN , Ausserordentlicher und bevollmächtigter Botschafter ,
De, der bliver syge af Jakob-Creutzfeldts sygdommen, ville ellers aldrig kunne gøre erstatningskrav gældende, fordi de eller familien nemlig først efter 10 år ville kunne konstatere sygdommen.Jemand, der an Creutzfeldt-Jakob erkrankt, würde niemals seinen Schaden geltend machen können, weil Erweiterung oder die Familie nämlich erst nach zehn Jahren von der Krankheit erfahren könnte.
Hr. Jakob RYTTER Overordentlig gesandt og befuldmægtiget ministerHerr Jakob RYTTER außerordentlicher und bevollmächtigter Gesandter
Hr. formand, lovgivning, som skal bruges til at beskytte offentligheden mod en frygtelig hjernesygdom såsom en ny variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom, bør udformes som et supplement til foranstaltninger, der allerede er indført i medlemsstaterne, for at anerkende situationen, som den ser ud i øjeblikket, med hensyn til epidemien og tage hensyn til den mængde af videnskabelig viden, som vi har opbygget.Herr Präsident, Rechtsakte zum Schutz der Öffentlichkeit vor Erkrankungen des Gehirns wie der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit sollten eine Ergänzung zu den in den Mitgliedstaaten bereits ergriffenen Maßnahmen darstellen. Sie sollten den epidemiologischen Status klarstellen und den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnisstand berücksichtigen.
Dette var en af de vigtige ting, som hr. Martinez påpegede, hvilket fremgår af nye tilfælde af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.Die einzige ernsthafte Bemerkung von Herrn Martinez war, daß wir diese Lehre aus einigen der neuen KJS-Fälle ziehen können.
Som formand for det sidste udvalg om Creutzfeldt-Jakobs sygdom har jeg siden 1996/97 sandsynligvis talt hyppigere om Creutzfeldt-Jakobs sygdom i Parlamentet og i andre organer end de fleste af Dem.Als Vorsitzende des letzten BSE-Ausschusses habe ich wahrscheinlich in den letzten Jahren seit 1996/97 in diesem Haus und in anderen Gremien häufiger zu BSE gesprochen als die meisten von Ihnen.
Det er jeg enig i, men jeg tror alligevel ikke, at vi må lade os lede af historien i det gamle testamente om Jakob, som solgte retten som førstefødt for en tallerken med linser.Damit gehe ich zwar konform, bin jedoch der Meinung, wir dürfen uns nicht von der Geschichte im Alten Testament, in der Esau sein Erstgeburtsrecht für ein Linsengericht an Jakob verkaufte, irreführen lassen.
Hr. formand, fru ordfører, hr. ordfører for udtalelsen og hr. repræsentant for Kommissionen, vi har modtaget et forslag til forordning om bestemmelser for forebyggelse og bekæmpelse af visse overførbare spongiforme encephalopatier, det vil sige nedbrydning af hjernen hos kvæg, får, aber, antiloper, katte og selv mennesket, eftersom der har været 53 tilfælde af atypisk Creutzfeldt-Jakob - alle med dødelig udgang - i Storbritannien.Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, Herr Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses und Herr Kommissionsvertreter! Wir befassen uns mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Verhütung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathien, d. h. einer Form der Degeneration des Gehirns bei Rindern, Schafen, Affen, Antilopen, Katzen und auch beim Menschen, denn es hat ja in Großbritannien 53 atypische Creutzfeldt-Jakob-Fälle gegeben, die alle tödlich verlaufen sind.
Jakob RYTTER Fast repræsentantS. E. Herr Jakob RYTTER Ständiger Vertreter
Der kan derfor opstå nye tilfælde af den alvorlige Creutzfeldt-Jakobs sygdom, som vi i dag intet kan stille op mod.Deshalb ist die Möglichkeit nicht auszuschließen, dass auch Fälle der Creutzfeld-Jacob-Krankheit auftreten werden, gegenüber denen wir gegenwärtig noch völlig hilflos sind.
Mit andet punkt , som henviser til forretningsordenen , vedrører hr. Jakobs indlæg .Man kann nicht behaupten , das Parlament habe nicht versucht , unter anderem über meinen Bericht und über die Änderungsanträge der ersten Lesung dem Rat und auch den Staaten , die es mit dieser Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik etwas schwerer haben , Hilfestellung zu geben .
Hertil bemærkes , at der i anden betragtning til beslutning 96 / 239 henvises til meddelelsen om nye oplysninger om forekomst af tilfælde af Creutzfeldt-Jakob-sygdommen i Det Forenede Kongerige . Endvidere anføres det i femte betragtning , første og andet punktum , at det » i den nuværende situation ... ikke [ er ] muligt at tage endelig stilling til risikoen for overførsel af BSE til mennesker « , og at » det ... ikke [ kan ] udelukkes , at der er en risiko « .Dazu ist festzustellen , daß , auch wenn die Beklagte das Ver halten der mosambikanischen Regierung möglicherweise mittelbar dadurch beeinflußt hat , daß sie dieser zum Abschluß der genannten Vereinbarung riet , die Klägerin gleichwohl nicht bewiesen hat , daß sie selbst oder ihr Vertragspartner diese Vereinbarung unter Zwang geschlossen hätte .
At lempe eksportforbuddet på et tidspunkt, hvor der konstateres stadig flere tilfælde af Creutzfeldt-Jakob, viser, at det kun kan betragtes som ren kynisme.Gerade dann das Exportverbot zu lockern, wenn immer mehr Fälle von Creutzfeldt-Jakob-Krankheiten deutlich werden, macht deutlich, daß das nur als blanker Zynismus gewertet werden kann.
Hr. formand, netop i dag indledes Phillips-undersøgelsen af BSE og sammenhængen med Creutzfeldt-Jakobs sygdom i London i mit hjemland.Herr Präsident, gerade heute nimmt in meinem Land, genauer gesagt in London, der PhillipsUntersuchungsausschuß zum Thema BSE in Verbindung mit der Creutzfeld-Jacob-Krankheit (CJK) seine Arbeit auf.
Således måtte en erstatningsfond for pårørende til ofre for Creutzfeldt-Jakobs sygdommen endnu for nogle uger siden tvinges igennem ved pres fra Europa-Parlamentet.So war z.B. ein Entschädigungsfonds für Familienangehörige von Creutzfeldt-Jakob-Opfern noch vor Wochen nur unter Druck des Europäischen Parlaments abzupressen.
Det understreges heri , at det ernødvendigt at tillægge beskyttelse af folkesundheden ab solut prioritet , og insisteres på , at de videnskabelige beviser vedrørende Creutzfeldt-Jakob-sygdommen , den epidemiologiske overvågning af denne sygdom og et øgetsamarbejde mellem medlemsstaterne må følgesop .Darin wird unterstrichen , dassdem Schutz der öffentlichen Gesundheit absoluter Vorrang einzuräumen ist und dass der Beobachtung der wissenschaftlichen Erkenntnisseüber die Creutzfeldt-Jacob-Krankheit , der epidemiologischen Überwachung dieser Krankheitund einer verstärkten Zusammenarbeit zwischenden Mitgliedstaaten besondere Bedeutung zukommt .
Der er stadig 3.000 tilfælde om året i Storbritannien og 40 tilfælde af Jakob Creutzfeldts, der er det maksimalt tilladte.Trotz allem gibt es in Großbritannien immer noch 3.000 Fälle jedes Jahr, und die Zahl der Creutzfeldt-Jakob-Erkrankungen liegt bei 40, was die Obergrenze einer normalen Situation darstellt.
Viser side 1. Fundet 31898 sætninger matchende sætning Mester Jakob.Fundet i 5,901 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.