Oversættelser til svensk:

  • nationell skatt   

Eksempel sætninger med "national skat", oversættelseshukommelse

add example
udstedelse af passersedler og diverse attester (ansættelse, fritagelse fra nationale skatter, løn, Europaskoler, HIS‧, C‧ osv.) til personale med ansættelse i BruxellesUtfärda passerkort och olika intyg (anställning, befrielse från nationella skatter, lön, Europaskolan, HIS ‧, C‧, etc.) för personal anställd i Bryssel
Den pågående debat om de finansielle rammer for tiden efter 2013 er allerede nu mangelfuld af flere grunde, bl.a. de europæiske institutioners - Parlamentets og Rådets - manglende evne til at nå til enighed i forhandlingerne om 2011-budgettet, flere medlemsstaters forsøg på at fremtvinge en reduktion i midlerne til de fremtidige budgetter, andre medlemsstaters krav til nye egne ressourcer til EU med forslag om at indføre EU-skatter oven i de nationale skatter, som betales af offentligheden snarere end af finanssektoren, kravet om fuldstændig gennemførelse af Lissabontraktaten og de rige landes modstand mod en betydelig forøgelse af deres bidrag til EU-budgettet.Den debatt som har börjat med budgetplanerna efter år 2013 är redan bristfällig av ett antal anledningar, däribland oförmågan hos EU-institutionerna - parlamentet och rådet - att nå en överenskommelse i förhandlingarna om budgeten 2011; försöken från flera medlemsstater att tvinga fram en minskning av medel för framtida budgetar; påtryckningar från andra om nya egna medel för EU, med förslag om att skapa europeiska skatter på toppen av nationella skatter som betalas av allmänheten snarare än finanssektorn; ett insisterande på ett fullständigt genomförande av Lissabonfördraget; och de rika ländernas motstånd till att kraftigt öka sina bidrag till EU-budgeten.
Endelig bør mulighederne for at undgå, at moms pålægges ud over andre lignende afgifter undersøges for de tjenester, der er underlagt særlige nationale afgifter, herunder især skatter på forsikringspræmier, og som bliver momspligtige, når udbyderen af disse tjenester vælger at betale afgiftSlutligen måste man undersöka hur man kan undvika att mervärdesskatten blir en ytterligare belastning utöver andra liknande skatter på tjänster som är föremål för särskild inhemsk beskattning, bl.a. beskattning av försäkringspremier, och som skulle komma att omfattas av mervärdesskatt när leverantören av dessa tjänster utnyttjar möjligheten att välja beskattningsform
Bestemmelserne i artikel ‧ og ‧ er ikke til hinder for sådanne forbud eller restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller transit, som er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsretBestämmelserna i artiklarna ‧ och ‧ ska inte hindra sådana förbud mot eller restriktioner för import, export eller transitering som grundas på hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv, att bevara växter, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller att skydda industriell och kommersiell äganderätt
Siden 2000 har freelancetolke været knyttet til personalevedtægten efter en beslutning i ministerrådet om, at de kan betale skat til Fællesskabet i stedet for nationale skatter af deres indkomst fra EU's institutioner.Sedan 2000 har frilandstolkar varit knutna till tjänsteföreskrifterna, efter ett beslut från ministerrådet om att de kan betala gemenskapsskatt i stället för nationell skatt på sin inkomst från EU-institutionerna.
Formålet med bilag I til denne forordning er at præcisere, hvilke kategorier af kulturgoder der skal nyde særlig beskyttelse i samhandelen med tredjelande, men det skal ikke foregribe medlemsstaternes definition af kulturgoder, der har karakter af nationale skatte i den i traktatens artikel ‧ anvendte betydningBilaga I till denna förordning syftar till att klargöra de kategorier av kulturföremål som bör ges särskilt skydd i handeln med tredjeland, men är inte avsedd att inverka på medlemsstaternas definition av nationella skatter i betydelsen enligt artikel ‧ i fördraget
Afgiften inkluderer alle nationale og lokale skatter og afgifter bortset fra havneafgifter og udgifter til serviceydelserAvgifterna ska omfatta alla nationella och lokala avgifter utom hamn- och serviceavgifter
Vi opfordrer desuden til, at nationale forvaltninger, f.eks. ved betaling af skat, runder beløbene ned og ikke op - som den belgiske forvaltning har gjort det - så de kan være de første til at vise, at euroen ikke bør skabe inflation, men netop det modsatte.Vi insisterar till och med på att de avrundningar som görs av de nationella förvaltningarna, till exempel för skatteinbetalningar - och detta har den belgiska förvaltningen gjort - skall göras nedåt och inte uppåt för att de offentliga förvaltningarna skall vara de första att visa att euron inte leder till prisstegringar, utan precis tvärt om.
minder om, at de skatter, der delvis eller helt kan blive tale om, og som under drøftelserne med de nationale parlamenter eller i Kommissionens beretninger om ændringer af ordningen for de egne indtægter er blevet nævnt som mulige i dette øjemed, bl.a. er følgendeEuropaparlamentet påminner om att de skattealternativ som i sin helhet eller delvis beaktas för detta ändamål under diskussionerna med de nationella parlamenten eller i kommissionens rapporter om reformen av systemet med egna medel omfattar följande
forbud, kvantitative restriktioner eller tilsynsforanstaltninger, der er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, bevarelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsretförbud, kvantitativa restriktioner eller övervakningsåtgärder som grundas på hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv, att bevara växter, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller att skydda industriell och kommersiell äganderätt
Vi mener på den anden side, at et stærkere europæisk budget støttet af egne ressourcer og en skat på finansielle transaktioner er forudsætningen for effektiv europæisk økonomisk styring og for større disciplin i de nationale budgetter.Vi tror däremot att en starkare europeisk budget som stöder sig på egna resurser och en skatt på finansiella transaktioner är en nödvändig förutsättning för effektiv ekonomisk styrning i Europa och för större disciplin i de nationella budgetarna.
Dette direktiv berører ikke bestemmelser vedrørende især patentret, varemærker, mønsterrettigheder, brugsmønstre, halvlederprodukters topografi, skrifttyper, adgangsstyrede og adgangsstyrende tjenester, adgang til radio-og tv-spredningstjenesters kabel, beskyttelse af nationale skatte, pligtaflevering, lovgivning om restriktiv praksis og illoyal konkurrence, forretningshemmeligheder, sikkerhed, klassificerede oplysninger, databeskyttelse og privatlivets fred, aktindsigt i offentlige dokumenter og aftalelovgivningenDetta direktiv påverkar inte bestämmelser om i synnerhet patenträtt, varumärkesrätt, mönsterrätt, bruksmodeller, kretsmönster i halvledarprodukter, typsnitt, villkorad tillgång, tillgång till kabelöverföringar av radio-och televisionstjänster, skyddet för nationalskatter, deponeringsskyldighet enligt lag, lagstiftning om kartellbildning och illojal konkurrens, affärshemligheter, säkerhet, sekretess, dataskydd och skydd för privatlivet, tillgång till allmänna handlingar samt avtalsrätt
I forbindelse med det indre markeds funktion skal forordning (EØF) nr. ‧/‧ og direktiv ‧/‧/EØF skabe forbindelse mellem det grundlæggende princip med den frie bevægelighed for kulturgoder og beskyttelse af nationale skatteNär det gäller den inre marknadens funktion syftar förordning (EEG) nr ‧/‧ och direktiv ‧/‧/EEG till att jämka samman den grundläggande principen om fri rörlighet för kulturföremål med principen om skydd av det nationella kulturarvet
Borgere, der betaler skat, forventer, at deres penge investeres i det nationale sundhedssystem og ikke i andre sundhedssystemer i EU.Människor som betalar sina skatter förväntar sig att deras pengar ska investeras i NHS för att betala för hälso- och sjukvård hemma, inte avledas till andra hälso- och sjukvårdssystem i EU.
hvis det beløb, der opkræves i skat af den nationale løn, adskiller sig fra det beløb, der ville blive opkrævet af de lønninger, vedtægten fastsætter på grundlag af den gældende vedtægt for Det Europæiske Fællesskabs tjenestemænd, hvori betingelserne og procedurerne for beskatning til fordel for Fællesskabet er fastsat, skal der foretages en positiv eller negativ tilpasning svarende til forskellen mellem disse to beløb for at sikre, at ansatte med forskellige hjemlande får den samme lønI det fall, att beloppet av de skatteavdrag som gjorts på den nationella lönen, skiljer sig, från det belopp som skulle ha dragits av på lönen enligt förhandenvarande Stadga med tillämpning av de regler som gäller för EG-tjänstemän för den skatt som instiftats till förmån för Gemenskapen, skall en positiv eller negativ skatteutjämning göras, svarande mot skillnaden mellan de två beloppen ovan, med syftet att garantera en likhet i lönen mellan personalmedlemmar från olika länder
Jeg må dog minde om, at alle medlemsstater har en national lovgivning om ulovligt arbejde samt skatte- og afgiftsunddragelse.Jag vill dock påminna om att alla medlemsstater har nationell lagstiftning om olagligt arbete och om skatte- och avgiftsbedrägerier.
Med forbehold af senere harmonisering anvender hver medlemsstat på de forsikringsselskaber, som indgår forpligtelse på dens område, de nationale bestemmelser vedrørende de foranstaltninger, der skal sikre opkrævning af de indirekte skatter og parafiskale afgifter i henhold til stkI avvaktan på kommande harmonisering skall varje medlemsstat, med avseende på de försäkringsföretag som gör åtaganden inom dess territorium, tillämpa egna nationella bestämmelser såvitt gäller åtgärder för att säkerställa uppbörd av sådana indirekta skatter och skatteliknande avgifter som skall betalas i enlighet med punkt
Det har f.eks. cementeret uligheden for al fremtid ved at bestemme, at medlemsstaterne skal have ret til at pålægge medlemmernes indkomst en national skat.Rådet har till exempel definitivt fastslagit olika behandling av ledamöterna, genom att medlemsstaterna skall ha rätt att beskatta ledamöternas inkomst på nationell nivå.
Blandt de stærke sider ved Sveriges nationale reformprogram og dets gennemførelse er: de fremskridt, der er gjort med at øge den offentlige investering i FoU og iværksætte foranstaltninger til fremme af innovation, den dynamiske tilgang til fremme af iværksætterinitiativer, Sveriges resultater med at tilskynde til bæredygtig anvendelse af energi, som er blandt de bedste i EU, fremskridt med at øge udbuddet af arbejdskraft, foranstaltninger, der skal gøre det mere enkelt og indbringende at drive virksomhed gennem udfasning af skatter og begrænsning af den administrative byrde, og endelig forslag til at styrke incitamenterne til at arbejde, navnlig gennem ændringer af beskatningen af arbejde og ændringer inden for de sociale ydelserTill de starka sidorna i Sveriges nationella reformprogram och genomförandet av detta hör bl.a. följande: framstegen med att öka de offentliga investeringarna i forskning och utveckling och föra fram åtgärder för att främja innovation, tillvägagångssättet när det gäller att uppmuntra entreprenörskap, resultaten i fråga om att uppmuntra hållbar användning av energi (vilka är bland de bästa i EU), framstegen med att utöka arbetskraftsutbudet, åtgärderna för att göra det enklare och mer lönsamt att driva företag (genom utfasning av skatter och minskning av den administrativa bördan) samt förslagen om att förstärka incitamenten att arbeta (särskilt genom ändringar av arbetskraftsbeskattnings- och förmånssystemen
Hr. formand, vi må gøre det meget klart, at dette ikke handler om, at EU hæver skatterne eller indfører en ny afgift i tillæg til de eksisterende nationale skatter og afgifter.Herr talman! Vi måste göra det mycket klart att detta inte handlar om att EU höjer skatter eller inför en ny skatt på och ovanpå de nuvarande nationella skatterna.
Denne aftale skal imidlertid indeholde en fælles løn og en mulighed for en national beskatning, således at den ekstra skat kommer alle medlemsstater til gode.Det här avtalet måste ändå innehålla en enhetlig lön och möjlighet till nationell beskattning så att den där extra skatten kommer varje medlemsstat till del.
De Kristelige Demokrater i Sverige er imod at fratage de nationale parlamenter - i Sveriges tilfælde Rigsdagen - retten til at bestemme over borgernes skatter.Det svenska kristdemokratiska partiet är emot att avhända de nationella parlamenten - i Sveriges fall riksdagen - beslutanderätten över medborgarnas skatter.
Artikel ‧ EF og ‧ EF skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en skattelovgivning i en medlemsstat, hvorefter en hjemmehørende persons indtægter fra kapital, der er investeret i en virksomhed, der har hjemsted i en anden medlemsstat, uanset en foreliggende dobbeltbeskatningsoverenskomst med den medlemsstat, hvor virksomheden har hjemsted, ikke fritages for national indkomstbeskatning, men undergives national beskatning med modregning af den skat, som er pålignet i den anden medlemsstatArtiklarna ‧ EG och ‧ EG skall tolkas så, att de inte utgör hinder för en medlemsstats skattelagstiftning enligt vilken sådan inkomst som en person med hemvist i landet uppbär av kapital som placerats i en etablering med säte i en annan medlemsstat inte undantas från skatteplikt avseende inhemsk inkomstskatt, trots att det finns ett avtal för att undvika dubbelbeskattning vilket ingåtts med den medlemsstat där etableringen har sitt säte, utan påförs nationell inkomstskatt från vilken den skatt som påförts i den andra medlemsstaten avräknas
Det er heller ikke muligt at forhindre nationale regeringer i at forsøge at tiltrække udenlandske investeringer, ligesom det er umuligt at diktere medlemsstater, på hvilket niveau de skal indkræve direkte skatter.Det går inte heller att hindra nationella regeringar från att försöka dra till sig utländska investeringar, på samma sätt som det är omöjligt att diktera för medlemsstaterna vilken nivå de ska välja för att driva in direkt skatt.
Afgiften inkluderer alle nationale og lokale skatter og afgifterAvgifterna inkluderar alla nationella och lokala skatter
Viser side 1. Fundet 78514 sætninger matchende sætning national skat.Fundet i 11,714 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.