Oversættelse af "sort" til bulgarsk

черен, черно, вид er de bedste oversættelser af "sort" til bulgarsk. Eksempel på oversat sætning: Der var en smuk pige med sort hår i parken. ↔ В парка имаше едно красиво момиче с черна коса.

sort adjective noun common grammatik
+ Tilføj

ordbog for dansk-bulgarsk

  • черен

    adjective

    Der var en smuk pige med sort hår i parken.

    В парка имаше едно красиво момиче с черна коса.

  • черно

    adjective

    цвят

    Der var en smuk pige med sort hår i parken.

    В парка имаше едно красиво момиче с черна коса.

  • вид

    noun

    Der bruges undergærende gær af sorten Saccharomyces cerevisiae uvarum.

    Използваната бирена мая е от вида Saccharomyces cerevisiae uvarum, мая за дънна ферментация.

  • čeren

  • Vis algoritmisk genererede oversættelser

Automatiske oversættelser af " sort " til bulgarsk

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Billeder med "sort"

Sætninger svarende til "sort" med oversættelser til bulgarsk

Tilføj

Oversættelser af "sort" til bulgarsk i kontekst, oversættelseshukommelse

— navnet på denne komponent, under hvilket det er blevet officielt godkendt, med eller uden henvisning til den endelige sort, ledsaget for hybrider eller indavlede linjer, der udelukkende anvendes som komponenter i endelige sorter, af betegnelsen »komponent«
— наименованието на този компонент, под което той е официално приет, със или без справка за крайния сорт, придружено в случай на хибриди или на самоопрашени линии, предназначени единствено да служат за компоненти на крайни сортове, от думата „компонент“;
gør opmærksom på behovet for at fremme aktiv inddragelse af unge, ældre og indvandrere som led i alle bestræbelser på at skabe et rummeligt arbejdsmarked; opfordrer Rådet, Kommissionen og medlemsstaterne til hurtigt at træffe foranstaltninger til bekæmpelse af sort arbejde, tvangsarbejde for børn og udnyttelse af arbejdstagere og til at afvise den vildledende sammenblanding af økonomisk betinget migration og asylansøgere og af disse to fænomener med ulovlig indvandring; anmoder medlemsstaterne om at fremsætte lovforslag med henblik på at forhindre, at sjakformænd udnytter sårbare arbejdstagere samt om at underskrive og ratificere FN-konventionen om beskyttelse af vandrende arbejdstageres og deres familiemedlemmers rettigheder;
Обръща внимание върху необходимостта от насърчаване на активното участие на младите хора, възрастните хора и имигрантите във всички усилия за създаване на пазар на труда, насърчаващ интеграцията; призовава Съвета, Комисията и държавите членки да изготвят пакет от спешни мерки за борба срещу недекларирания труд, принудителния детски труд и неправомерната експлоатация на работници и да намерят решение за подвеждащото смесване на икономическата миграция с търсенето на убежище, както и смесването на същите с нелегалната имиграция; призовава държавите-членки да предложат законодателство с цел предотвратяване на експлоатацията на уязвими работници от страна на недобросъвестни работодатели и да подпишат и ратифицират Конвенцията на ООН за защита на правата на всички работници-мигранти и членовете на техните семейства;
Og så blev det sort, og så vågnede jeg, og mit ansigt var følelsesløst, og jeg
После ми причерня, а като се свестих, не си чyвствах лицето, просто
Stk. 1 finder også anvendelse på sådanne sorter i tilfælde, hvor der er meddelt national sortsbeskyttelse i en eller flere medlemsstater før denne forordnings ikrafttræden.
Параграф 1 се прилага към посочените сортове и когато е била предоставена национална защита в една или няколко държави-членки преди влизането в сила на настоящия регламент.
De vigtigste sorter, der anvendes til hvidvine, er Welschrisling og Grüner Veltliner.
Основните сортове бели вина са Welschriesling и Grüner Veltliner.
Mere end 4 × 106"aktive pixler" pr. faststofsystem for monokrome (sort-hvide) kameraer
Над 4 × 106"активни пиксела" на една твърда антенна решетка за монохромни (черно-бели) камери;
c) for sorter, til hvis frembringelse der til stadighed skal anvendes materiale af visse komponenter, en henvisning til disse komponenter
в) при сортовете, изискващи, за производството на материал, повтарящото се използване на материал от някои компоненти, посочването на тези компоненти;
EF-sortsbeskyttelsen bevirker, at indehaveren eller indehaverne af EF-sortsbeskyttelsen, i det følgende benævnt »indehaveren«, har ret til at foretage de i stk. 2 nævnte handlinger med hensyn til den pågældende sort.
Закрилата на Общността на сортовете растения предоставя на титуляра или титулярите на закрила на Общността на сортовете растения, наричани по-нататък „титуляр“, правото да извършва действията, посочени в параграф 2.
Ja, jeg så en sort bil.
Да, видях черна кола.
— ved avl af certificeret frø af ikke-hybride sorter og intraspecifikke hybrider af Gossypium hirsutum avlet uden anvendelse af cytoplasmatisk hanlig sterilitet (CMS)
— за производството на сертифицирани семена от нехибридни сортове и вътревидови хибриди на Gossypium hirsutum, получени без цитоплазмена мъжка стерилност (ЦМС)
Medlemsstaterne optager sorter af landbrugsplantearter, der opfylder kravene i stk. 2 og 3, i en national sortsliste som nævnt i artikel 3, stk. 1, i direktiv 2002/53/EF.
Държавите-членки предвиждат включването в национален каталог, по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 2002/53/ЕО, на сортовете на земеделски растителни видове, които отговарят на изискванията, определени в параграфи 2 и 3.
Denne sort har været omfattet af reglerne for oprindelsesbetegnelsen »Ribeiro« siden den første udgave i 1957.
Този сорт присъства в нормативната уредба за НП „Ribeiro“ от приемането на първоначалните текстове през 1957 г.
Hvad mere er, udgør kampen mod sort arbejde, der er udbredt i sektoren for arbejde i hjemmet, en integrerende del af Europa 2020-strategien, hvilket bekræftes i den første årlige undersøgelse af væksten.
Нещо повече, борбата срещу недекларирания труд, който е широко разпространен в сектора на домашния труд, е неразделна част от стратегията "Европа 2020", както потвърди първото годишно изследване на растежа.
Peberkorn (grønne, hvide og sorte)
Зърна от пипер (черен, зелен и бял)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote.
Приловът на гренадир и афанопус се приспада от настоящата квота.