Oversættelse af "Suler" til tjekkisk

Terejovití er oversættelsen af "Suler" til tjekkisk. Eksempel på oversat sætning: 11 – F.eks. på fransk: »première mise à disposition, sur le marché communautaire«, på tysk »[...]erstmalige Bereitstellung eines bestimmten Produkts [...] auf dem Gemeinschaftsmarkt«, på spansk »primera puesta a disposición en el mercado comunitario«, på italiensk »la prima messa a disposizione sul mercato comunitario di un prodotto«, på tjekkisk »první předání jednotlivého výrobku k dispozici na trh Společenství«, på nederlandsk »het voor de eerste keer in de handel van de Gemeenschap beschikbaar stellen«. ↔ 11 – Například ve francouzštině: „première mise à disposition, sur le marché communautaire“; v němčině „[...] erstmalige Bereitstellung eines bestimmten Produkts „[...] auf dem Gemeinschaftsmarkt“; ve španělštině „primera puesta a disposición en el mercado comunitario“; v italštině „la prima messa a disposizione sul mercato comunitario di un prodotto“; v češtině „první předání jednotlivého výrobku k dispozici na trh Společenství“, či v nizozemštině „het voor de eerste keer in de handel van de Gemeenschap beschikbaar stellen“.

Suler
+ Tilføj

ordbog for dansk-tjekkisk

  • Terejovití

  • Vis algoritmisk genererede oversættelser

Automatiske oversættelser af " Suler " til tjekkisk

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Tilføj

Oversættelser af "Suler" til tjekkisk i kontekst, oversættelseshukommelse

11 – F.eks. på fransk: »première mise à disposition, sur le marché communautaire«, på tysk »[...]erstmalige Bereitstellung eines bestimmten Produkts [...] auf dem Gemeinschaftsmarkt«, på spansk »primera puesta a disposición en el mercado comunitario«, på italiensk »la prima messa a disposizione sul mercato comunitario di un prodotto«, på tjekkisk »první předání jednotlivého výrobku k dispozici na trh Společenství«, på nederlandsk »het voor de eerste keer in de handel van de Gemeenschap beschikbaar stellen«.
11 – Například ve francouzštině: „première mise à disposition, sur le marché communautaire“; v němčině „[...] erstmalige Bereitstellung eines bestimmten Produkts „[...] auf dem Gemeinschaftsmarkt“; ve španělštině „primera puesta a disposición en el mercado comunitario“; v italštině „la prima messa a disposizione sul mercato comunitario di un prodotto“; v češtině „první předání jednotlivého výrobku k dispozici na trh Společenství“, či v nizozemštině „het voor de eerste keer in de handel van de Gemeenschap beschikbaar stellen“.
Tropikfuglen, den blåmaskede sule, den brune sule, den amerikanske fregatfugl og den sodfarvede terne har ynglekolonier på Abrolhos.
Hnízdí tam kolonie faetonů, tereje maskového, tereje žlutonohého, fregatky vznešené a rybáka černohřbetého.
Få noget sul på kroppen.
Proč trochu neztloustneš?
108 – S. Korte, nævnt i fodnote 67, s. 1451, stiller sig stærkt tvivlende over for nytten af de strafferetlige sanktioner og henviser til Italiens ekspansive politik på spilleområdet. C.I. Mignone, »La Corte di giustizia si pronuncia sul gioco d'azzarso nell'era di Internet«, Diritto pubblico comparato ed europeo, 2004, s. 401, stiller spørgsmålstegn ved, om der er et rimeligt forhold mellem de interesser, som beskyttes, og den personlige frihed, som ofres. B. Hoeller og R. Bodemann, nævnt i fodnote 91, s. 125, mener, at misforholdet i tysk ret kommer til udtryk ved, at staten undergraver virkeliggørelsen af sine egne mål.
108 – Korte, S., výše uvedený, s. 1451, vyjadřuje vážné pochyby týkající se užitečnosti trestních sankcí, přičemž poukazuje na politiku podpory her v Itálii; Mignone, C. I., „La Corte di giustizia si pronuncia sul gioco d'azzarso nell'era di Internet“, Diritto pubblico comparato ed europeo, 2004, s. 401, zjišťuje úměrnost chráněných zájmů vzhledem k obětované osobní svobodě; v německém právu mají Hoeller, B., a Bodemann, R., výše uvedený, s. 125, za to, že tento nepoměr vyplývá ze skutečnosti, že stát je neúspěšný v dosahování svých vlastních cílů.
I Italien findes reglerne om statens ansvar for domstolenes virksomhed i lov nr. 117 af 13. april 1988 om erstatning for skade forårsaget ved udøvelse af judicielle funktioner samt dommeres civilretlige ansvar (legge n° 117, [sul] risarcimento dei danni cagionati nell’esercizio delle funzioni giudiziarie e responsabilità civile dei magistrati) (9).
V Itálii se odpovědnost státu za činnost soudů řídí zákonem č. 117 o náhradě škod způsobených při výkonu soudních funkcí a o občanskoprávní odpovědnosti soudců (legge n° 117, [sul] risarcimento dei danni cagionati nell’esercizio delle funzioni giudiziarie e responsabilità civile dei magistrati) ze dne 13. dubna 1988(9).