Oversættelser til tysk:

  • Frère Jacques   

Eksempel sætninger med "Mester Jakob", oversættelseshukommelse

add example
da Der er stadig intet svar på det enkleste, mest banale, men også mest bekymrende spørgsmål, som folk stiller sig: hvordan bliver man smittet gennem sygdommen kogalskab med sygdommen Creutzfeldt-Jakob?
de Noch unbeantwortet bleibt die einfachste, banalste, aber auch besorgteste Frage, die sich die Menschen stellen, nämlich wie man über BSE an CJK erkranken kann.
da Ved hjælp af den videnskabelige forskning kan vi takket være den nye teknologi endelig bekæmpe forfærdelige sygdomme, som hidtil har været uhelbredelige, f.eks. kræft, aids, Alzheimer, Creutzfeldt-Jakobs sygdom, hjerte-kar-sygdomme osv. Det kan vi også gøre ved hjælp af nogle avancerede teknologier, sådan som det f.eks. anføres i det ændringsforslag, som hr.
de Durch die Forschung und dank neuer Technologien werden wird endlich schreckliche und bislang unheilbare Krankheiten wie Krebs, Aids, Alzheimer, die Creutzfeld-Jakob-Krankheit, Herz-Kreislauf-Krankheiten usw. bekämpfen können, indem wir auch fortschrittliche Technologien einsetzen, wie dies zum Beispiel in dem Änderungsantrag der Kollegen Trakatellis, Purvis und Nisticò vorgeschlagen wird, wodurch ein für das ganze Hohe Haus zustimmungsfähiger hoher Grad an Ausgewogenheit erzielt wird.
da Er vi villige til at acceptere et scenario med usikkerhed over for den mad, vi giver vores børn, i lyset af fødevaresikkerhedskriserne med kogalskab, Creutzfeldt-Jakobs sygdom og fugleinfluenza?
de Sind wir bereit, eine solche Unsicherheit zu akzeptieren, wenn man bedenkt, dass wir mit diesen Lebensmitteln unsere Kinder ernähren und Lebensmittelkrisen wie Rinderwahnsinn, CJK oder die Vogelgrippe für Aufregung sorgen?
da De unge dør af den atypiske Creutzfeldt-Jakob-sygdom, men man tier!
de Junge Menschen sterben an der atypischen Creutzfeldt-Jakob-Krankheit, doch wird dazu geschwiegen!
da Til slut, hr. formand, er De for fremtiden i stand til at hævde, at Det Europæiske Agentur til vurdering af lægemidler, hvis hovedsæde ligger i London, har evalueret risiciene for smitte af Creutzfeldt-Jakob-sygdommen gennem farmaceutiske produkter som vacciner, og at referatet af disse arbejder vil blive offentliggjort?
de Was die Schlußfolgerungen des Untersuchungsausschusses betrifft, so möchte ich meine Kolleginnen und Kollegen vor dem Versuch einiger warnen, diese institutionelle Krise zu nutzen, um die Gemeinsame Agrarpolitik in Mißkredit zu bringen.
da Det er helt klart, at vi i spørgsmålet om Creutzfeldt-Jakob-sygdommens overføring mellem dyrearter, overføringen fra dyr til mennesker og i forbindelse med testene på det levende dyr stadig har et særdeles stort behov for yderligere forskning.
de Es ist ganz klar, daß wir in der Frage der Creutzfeldt-Jakob-Übertragbarkeit zwischen Tiergattungen, der Übertragbarkeit von Tieren auf den Menschen und bei den Tests am lebenden Tier noch einen sehr, sehr großen Forschungsbedarf haben.
da Så ville vi vide, hvordan situationen med hensyn til Creutzfeldt-Jakobs sygdom rent faktisk er.
de Dann wüßten wir endlich, wie die Situation zu BSE tatsächlich ist.
da Polen har således med rette påpeget, at landets landbrugsordninger fungerer bedre end EU's, hvor 8 millioner dyr er nedslagtet på grund af mund- og klovsyge eller BSE, og hvor 136.000 mennesker formodes at være smittet med den sjældne og dødelige Creutzfeldt-Jakobs sygdom.
de So könnte Polen mit Recht darauf verweisen, dass sein landwirtschaftlicher Besitzstand dem eines Europas durchaus ebenbürtig ist, in dem 8 Millionen Tiere wegen der Maul- und Klauenseuche oder BSE vernichtet wurden und 136 000 Menschen mit der tödlichen Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit angesteckt sein dürften.
da Det bør igen og igen understreges, at ingen videnskabsmand endnu har været i stand til at fremføre et afgørende bevis for forbindelsen mellem BSE og den nye variant af Creutzfeld-Jakob-sygdommen.
de Wie wir aber immer wieder betonen müssen, hat die Wissenschaft bislang keinen überzeugenden Nachweis erbracht, daß es zwischen BSE und der neuen CJKVariante eine schlüssige Verbindung gibt.
da Dette var en af de vigtige ting, som hr. Martinez påpegede, hvilket fremgår af nye tilfælde af Creutzfeldt-Jakobs sygdom.
de Die einzige ernsthafte Bemerkung von Herrn Martinez war, daß wir diese Lehre aus einigen der neuen KJS-Fälle ziehen können.
da Det samme har Jakob Södermans beretning.
de Dasselbe gilt für Jakob Södermans Bericht.
da VARIANT CREUTZFELDT-JAKOBS SYGDOM (VCJD
de NEUE VARIANTE DER CREUTZFELDT-JAKOB-KRANKHEIT
da 180.000 smittede kvæg i Storbritannien og 1.325 i resten af Europa frem til år 2000 samt 101 tilfælde af den nye variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom hos mennesker har rejst tvivl om dyrefoder og vist, hvor vigtigt dyrefoder er i fødekæden.
de 180 000 infizierte Rinder in Großbritannien und 1 325 im übrigen Europa bis zum Jahr 2000 und darüber hinaus die 101 Fälle der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit beim Menschen haben die Tierernährung in Zweifel gezogen und die keineswegs harmlose Bedeutung dieser Ernährung für die Nahrungsmittelkette aufgezeigt.
da Samtidig var der opstået en ny art af Creutzfeldt Jakob-sygdommen, som især ramte unge mennesker.
de Gleichzeitig war eine neue Form der Creutzfeldt-JakobKrankheit aufgetaucht, der besonders junge Menschen zum Opfer fielen.
da Da jeg for fem år siden spurgte Kommissionen, om den var bekendt med, at Creutzfeldt-Jakobs sygdom var brudt ud i Tyskland, og om den ikke frygtede, at sygdommen skulle ramme kvæget, hvis der ikke fandt en tilstrækkelig kontrol sted, fik jeg det svar, at Kommissionen var klar over den nævnte problematik, men at alt var under kontrol, og at der ikke var noget at være bange for.
de Als ich vor fünf Jahren eine Anfrage an die Kommission richtete, um zu erfahren, ob ihr bekannt sei, dass in Deutschland die Creutzfeldt-Jakob-Seuche aufgetreten war und sie nicht fürchte, dass diese, sofern keine angemessenen Kontrollen durchgeführt würden, die Rinder befallen könnte, gab man mir zu Antwort, die Kommission wisse darüber Bescheid, doch es sei alles unter Kontrolle und gäbe nichts zu befürchten.
da Aldo Patriciello og Alfredo Pallone om Creutzfeldt-Jakobs sygdom
de Aldo Patriciello und Alfredo Pallone zur Creutzfeld-Jakob-Krankheit
da Kan Kommissionen oplyse, hvorvidt der foreligger videnskabelige oplysninger om en sammenhæng mellem gnubbesyge blandt får og Creutzfeld-Jakob-sygdommen hos mennesker?
de Kann die Kommission bestätigen, ob wissenschaftliche Beweise für einen Zusammenhang zwischen Scrapie bei Schafen und der Creutzfeld-Jakob-Krankheit bei Menschen vorliegen?
da Det ville dog være skønt, hvis Kommissionen allerede nu for alle medlemsstater havde fastsat den test vedrørende Creutzfeldt-Jakobs sygdom, der er blevet evalueret i nogle måneder, som obligatorisk, altså som pligt.
de Schön wäre es allerdings, wenn die Kommission bereits jetzt für alle Mitgliedstaaten den seit einigen Monaten evaluierten BSE-Test obligatorisch, also als Pflicht, vorgeschrieben hätte.
da Finder De det ikke underligt, at ofrene for den nye form for Creutzfeldt-Jakobs sygdom og deres familier ikke har fået erstatning, selvom vi med sikkerhed ved, hvem der er de ansvarlige for årsagen til krisen?.
de Finden Sie es nicht eigenartig, daß die Opfer der neuen Form der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit und ihre Angehörigen nicht entschädigt wurden, obwohl wir alle genau wissen, wer die für diese Krise Verantwortlichen sind?
da Fru formand, med beslutningen om at nægte at ophæve importforbuddet mod britisk oksekød har den franske regering valgt konfrontationen i form af en punktuel og momentan krise i forhold til de øvrige EU-medlemslande frem for at løbe den risiko, at der om nogle måneder eller år opstår en skandale i relation til sygdommen Creutzfeld-Jakob.
de Frau Präsidentin, mit der Weigerung, das Embargo gegen britisches Rindfleisch aufzuheben, hat es die französische Regierung vorgezogen, eine punktuelle und vorübergehende Krise mit ihren europäischen Partnern auszulösen, als das Risiko auf sich zu nehmen, daß in einigen Monaten oder einigen Jahren ein Skandal im Zusammenhang mit der CreutzfeldtJakobKrankheit ausbricht.
da Gør test vedrørende Creutzfeldt-Jakobs sygdom obligatoriske og sørg for, at kød forsynes med oprindelsesmærkning, så er vi kommet et langt skridt videre!
de Machen Sie BSE-Tests obligatorisch und sorgen Sie dafür, daß Fleisch mit der Herkunftsbezeichnung etikettiert wird, dann sind wir einen großen Schritt weitergekommen!
da Vi lever hver dag med problemet med ofrene for den nye variant af Jakob-Creutzfeldt- sygdom, som ordføreren omtaler.
de Wir leben jeden Tag mit dem Problem der Opfer der neuen Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit, auf die sich die Berichterstatter beziehen.
da Transmissible spongiforme encephalopatier-variant af Creutzfeld-Jakobs sygdom
de Transmissible spongiforme Enzephalopathien-Variante (CJD
da Siden 1990 har Den Europæiske Union finansielt støttet forskning smitsom TSE (transmissibel spongiform encephalopati) gennem sine særlige RDT-programmer under tredje og fjerde rammeprogram - det er BIOMED, BIOTECH og FAIR, herunder forskning i Creutzfeld-Jakob-sygdommen og BSE såvel som gnubbesyge.
de Die Europäische Union unterstützt seit 1990 Forschungstätigkeiten auf dem Gebiet übertragbarer spongiformer Enzephalopathien durch ihre spezifischen Forschungs- und Entwicklungsprogramme des Dritten und Vierten Rahmenprogramms - d. h. also BIOMED, BIOTECH und FAIR, einschließlich der Forschung auf dem Gebiet der Creutzfeld-Jakob-Krankheit und Boviner spongiformer Enzephalopathien sowie auch Scrapie.
da Resultatet har været, at 15 mennesker desværre er døde af Creutzfeld-Jakob-sygdommen. Landbrugere og landarbejdere har været udsat for vanskeligheder uden fortilfælde; de britiske skatteydere har måttet betale £3, 3 mia, og over 1 million køer er blevet destrueret.
de Das führte letzten Endes dazu, daß 15 Menschen an der Creutzfeldt-Jacob-Krankheit starben. Es kam zu beispiellosen Härten, die Landwirte und Landarbeiter gleichermaßen betrafen, es entstanden Kosten in Höhe von 3, 3 Mrd. Pfund, die der britische Steuerzahler berappen mußte, und es wurden über eine Million Rinder notgeschlachtet.
Viser side 1. Fundet 20528 sætninger matchende sætning Mester Jakob.Fundet i 3,55 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.