Oversættelser til tysk:

  • ihr           
  • deine     
  • ihre   

Lignende sætninger i ordbogen dansk tysk. (65)

anlæg, der kræver godkendelse
genehmigungsbedürftige Anlage
arter, der tilpasser sig
anpassungsfähige Art
database, der refereres til
referenzierte Datenbank
den der
das; jener; -e; jenes; die; -es etc.; etc.; derjenige etc.; der
den, der graver en grav for andre, falder tit selv i den
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
der
da; welcher; der; dabei; es gibt; was; welche; wer; welches; dort; es
der er
ist; es gibt
der er noget råddent i Danmark
etwas ist faul im Staate Dänemark
Der Ewige Jude
Der ewige Jude
Der Judenstaat
Der Judenstaat
Der Untergang des Abendlandes
Der Untergang des Abendlandes
der var engang
es war einmal
Deres
Ihr; eurige; euer; dein; deinig
Deres Majestæt
Ihre Majestät
Deres Sensommer
Am goldenen See
det der
das; derjenige etc.; etc.; -e; -es etc.; jener; jenes; die; der
egenskab, der er defineret i skema
schemaeigene Eigenschaft
er der nogen her, der taler engelsk
spricht hier jemand Englisch
fil, der skal udelades
auszuschließende Dateien
forurening, der stammer fra landbruget
landwirtschaftliche Verschmutzung
funktion, der ikke understøttes
nicht unterstützte Funktion
hvad der kommer let, går let
wie gewonnen, so zerronnen
kilde, der er tillid til
vertrauenswürdige Quelle
komponent, der ikke kan tilpasses
nicht anpassbare Komponente
komponent, der kan tilpasses
anpassbare Komponente
lager til udgivere, der er tillid til
Aufstellung der vertrauenswürdigen Herausgeber
Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz
Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz
Lied der Deutschen
Deutschlandlied
listen Modtagere, der er tillid til
Liste sicherer Empfänger
Mine venner og deres venner
Meine Freunde und deren Freunde
Mülheim an der Ruhr
Mülheim an der Ruhr
Nu kunne han ikke vente længere. Han var nødt til at køre. Sally vidste, at han ikke måtte komme for sent. Hvis hun ville køre med ham, skulle hun være der kl. 7. I går havde han udtrykkeligt
Nu kunne han ikke vente længere. Han var nødt til at køre. Sally vidste, at han ikke måtte komme for sent. Hvis hun ville køre med ham, skulle hun være der kl. 7. I går havde han udtrykkeligt
Nøglecentre, der er tillid til
Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen
objekt, der kan sikres
sicherungsfähiges Objekt
objekt, der understøtter e-mail
E-Mail-aktiviertes Objekt
om smagen kan der ikke diskuteres
über Geschmack lässt sich nicht streiten
område, der ikke udskrives
nicht druckbarer Bereich
organisation, der klassificerer spil
Spielebewertungseinrichtung
produkt, der skal rekvireres
manuell einzutragendes Produkt
program, der er tillid til
vertrauenswürdige Anwendung
program, der stjæler adgangskoder
Kennwortdiebstahl-Trojaner
Salgsmuligheder, der er henvist af
Verkaufschancen empfohlen von
samling af lister, der er tillid til
Sammlung sicherer Adressen
stof, der forurener fødevarer
Lebensmittelverunreinigung
Universität der Künste Berlin
Universität der Künste Berlin
Vinden der ryster kornet
The Wind That Shakes the Barley

    Vis deklination

Eksempel sætninger med "deres", oversættelseshukommelse

add example
da Fællesskabets bidrag: den del af de støtteberettigede udgifter, der finansieres af Fællesskabet
de Beitrag der Gemeinschaft ist der Teil der zuschussfähigen Ausgaben, der von der Gemeinschaft finanziert wird
da Der er nogle, der går ind for opt in-løsninger, og der er andre, der fremlægger andre ordninger, der vil indføre strenge regler, f.eks. at det skal medføre en straf for en virksomhed, der ikke fjerner ens navn, så snart man beder om det.
de Es gibt einige, die für Opt-in-Lösungen sind, es gibt andere, die Pläne zur Einführung strenger Regeln vorlegen, wie z. B. Bußgelder für Unternehmen, die den Namen von Personen trotz Aufforderung nicht löschen.
da Virksomheder, der drives på grundlag af en koncession ifølge særlov, som omhandlet i Titolo XI, Capo II, Sezione ‧a di Regio Decreto ‧ maggio ‧, n. ‧, che approva il Testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all
de Unternehmen, die aufgrund einer vom Staat gemäß besonderen Gesetzen erteilten Konzession tätig sind, vgl. Titolo XI, Capo II, Sezione Ia del Regio Decreto ‧ maggio ‧, n. ‧, che approva il Testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all
da Materialet skal også omfatte en beskrivelse af den metode, der er er anvendt i forbindelse med dataindsamlingen
de In diesen Aufzeichnungen ist auch die Methode für die Erhebung der Daten zu beschreiben
da II.‧.‧. de er fremstillet af råvarer, der opfylder kravene i afsnit X, kapitel II, del II, i bilag ‧ til forordning (EF) nr
de II.‧.‧ sie wurden aus Rohmaterial hergestellt, das die Anforderungen in Anhang ‧ Abschnitt X Kapitel ‧ Teil ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ erfüllt
da Deres læge har ordineret SUSTIVA til Dem, fordi De har en HIV-infektion
de Ihr Arzt hat Ihnen SUSTIVA verschrieben, weil Sie HIV-infiziert sind
da De giver Kommissionen meddelelse herom og holder den underrettet om udviklingen i sager, hvor der er indledt administrativ eller retslig forfølgning
de Sie setzen die Kommission davon in Kenntnis und informieren sie über den Stand von Verwaltungs- und Gerichtsverfahren
da Der er ingen forpligtelse under DEPBS, der begrænser brugen af kreditterne til toldfri import af råmaterialer knyttet til en bestemt vare
de Die DEPB-Regelung beinhaltet keine Beschränkung der Verwendung der Gutschriften auf die zollfreie Einfuhr von Vorleistungen in Verbindung mit einer bestimmten Ware
da Budgetstrategien bygger på en stigning i indtægterne i forhold til BNP og et fald i BNP-andelen af de sociale overførsler og andre udgifter (som i programmet inkluderer en del af forbrugsudgifterne), hvilket kunne have været bedre dokumenteret i betragtning af, at der ifølge opdateringen forventes indført formelle mellemfristede rammer for programmering af og kontrol med de offentlige finanser fra ‧ og fremefter
de Die Haushaltsstrategie setzt auf eine Anhebung der Einnahmenquote und einen Rückgang der Sozialtransfers und sonstigen Ausgaben (zu denen im Programm teilweise auch Konsumausgaben gerechnet werden) im Verhältnis zum BIP, was ausführlicher hätte erläutert werden können, wenn man bedenkt, dass der Programmaktualisierung zufolge ab ‧ ein offizieller mittelfristiger Rahmen für die Planung und Kontrolle der öffentlichen Finanzen eingeführt werden soll
da Som De anmodede om i Deres brev, henviste jeg sagen til Parlamentets Præsidium.
de Ich habe Ihr Anliegen wunschgemäß dem Präsidium des Parlaments vorgetragen.
da tab af eller skade på varigt udstyr eller materiel, der er anvendt i bistandsaktionen
de Verlust oder Beschädigung unverbrauchbarer Ausrüstungen oder Materialien, die mit der Hilfeleistung im Zusammenhang stehen
da Hvad er der, Harry?
de Was ist, Harry?
da der henviser til forespørgsel til mundtlig besvarelse B‧-‧/‧ fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, jf. forretningsordenens artikel ‧, og til Rådets og Kommissionens redegørelser
de in Kenntnis der gemäß Artikel ‧ seiner Geschäftsordnung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit eingereichten schriftlichen Anfrage B‧-‧/‧ und in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission
da Anvendelsen af den alkohol, der er givet tilslag for, skal være afsluttet senest tre år efter datoen for den første afhentning
de Die Verwendung des zugeschlagenen Alkohols muss in den drei Jahren nach dem Tag der ersten Übernahme abgeschlossen sein
da Der er helt sikkert især en kommissær, som efter vores mening ikke er egnet til at have den portefølje, der er påtænkt ham.
de Es gibt sicherlich vor allem einen Kommissar, den wir nicht für geeignet halten, das Ressort, das für ihn vorgesehen ist, zu haben.
da Statsborgere i Bosnien-Hercegovina, der på grund af force majeure ikke har mulighed for at forlade medlemsstaternes område inden for den frist, der er anført i deres visum, kan i overensstemmelse med værtslandets lovgivning vederlagsfrit få forlænget deres visums gyldighed i det tidsrum, det er nødvendigt, før de kan vende tilbage til deres opholdsland
de Staatsangehörigen von Bosnien und Herzegowina, die aus Gründen höherer Gewalt nicht vor Ablauf des Visums aus dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ausreisen können, wird gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Aufenthaltslandes gebührenfrei eine Verlängerung ihres Visums gewährt, bis ihre Rückreise in den Staat ihres Wohnsitzes möglich ist
da Men på trods af, at Parlamentet tilsyneladende vandt sagen ved EF-Domstolen, er der ikke ændret noget af betydning.
de Doch obwohl es jetzt so aussieht, als würde das Parlament vom Europäischen Gerichtshof Recht bekommen, hat sich nichts Grundlegendes geändert.
da I produktresuméets afsnit ‧. ‧ vedrørende den anbefalede dosering til patienter med nyre-og leverinsufficiens, er der også forskelle mellem medlemsstaterne
de Abschnitt ‧ der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels weist in den einzelnen Mitgliedstaaten Unterschiede im Hinblick auf die Dosierungsempfehlung bei Patienten mit Nieren-und Leberfunktionsstörung auf
da Forordningens artikel ‧, stk. ‧, litra a), gælder også for personer, der er dækket af sygeforsikring under en østrigsk lov om beskyttelse af særlige ofre (Versorgungsgesetze).«
de Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe a) der Verordnung gilt auch für die nach einem österreichischen Versorgungsgesetz in der Krankenversicherung geschützten Personen
da Efter min mening er der to punkter, hvor EU faktisk tilfører merværdi.
de Es gibt zwei Aspekte, bei denen die Europäische Union meiner Meinung nach tatsächlich einen Mehrwert leisten kann.
da Navn og adresse på den person, der foretager beregningen
de Name und Anschrift einer Berechnungsstelle
da de formålsbestemte indtægter, der er omhandlet i artikel ‧ i forordning (EF) nr
de die zweckgebundenen Einnahmen gemäß Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr
da Luis Guillermo Pérez, som også er menneskerettighedsforkæmper, påstår, at der eksisterer en plan, kaldet 100-planen, om at myrde op til hundrede menneskerettighedsforkæmpere.
de Luis Guillermo Pérez, der sich ebenfalls für die Menschenrechte engagiert, behauptet, es gebe einen Plan, den so genannten Plan der Hundert, nach dem bis zu hundert Kämpfer für die Menschenrechte ermordet werden sollen.
da De ETCS-funktioner, der kræves med henblik på interoperabilitet, er
de Für die Interoperabilität sind folgende ETCS-Funktionen erforderlich
da I denne ånd anbefaler Europa-Parlamentet Rådet gennem denne fremragende Watson-betænkning en række minimumsregler for, hvad der udgør kriminelle handlinger, og for straffene herfor, gensidig anerkendelse af retsafgørelser i stedet for udlevering, fastlæggelse af et europæisk mandat for eftersøgning og pågribelse, så de kriminelle ikke kan gå frit rundt og grine ad domstole og politi, og tilnærmelse af de nationale lovbestemmelser om erstatning.
de Dieser Linie folgt das Europäische Parlament, wenn es dem Rat in diesem ausgezeichneten Bericht des Herrn Abgeordneten Watson empfiehlt, Mindestvorschriften zur Festlegung von Tatbestandsmerkmalen einer strafbaren Handlung und deren Strafen anzunehmen, die Auslieferung durch den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen zu ersetzen, einen europäischen Fahndungs- und Haftbefehl festzulegen, der verhindert, dass sich die Straftäter über Gerichte und Polizei lustig machen, und die Rechtsvorschriften über die Entschädigung der Opfer zu vereinheitlichen.
Viser side 1. Fundet 1120432 sætninger matchende sætning deres.Fundet i 54,791 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.