Oversættelse af "sjagger" til hollandsk

kramsvogel, Kramsvogel er de bedste oversættelser af "sjagger" til hollandsk. Eksempel på oversat sætning: Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at tilpasse de italienske Key Concepts-oplysninger vedrørende indledningen af træk forud for pardannelsen i Ligurien for skovsneppe, sangdrossel og sjagger, med de tilsvarende franske Key Concepts-oplysninger vedrørende Korsika og Sydfrankrig, hvorved den anden tidagesperiode i februar identificeres. ↔ hoe dan ook, de Europese Commissie veroordelen tot het aanpassen van de Italiaanse Key Concepts-gegevens betreffende het begin van de voorjaarstrek in Ligurië van de soorten houtsnip, zanglijster en kramsvogel aan dezelfde Franse Key Concepts-gegevens betreffende Corsica en het zuiden van Frankrijk, en het begin van de voorjaarstrek dus in de tweede 10-daagse periode van februari te situeren;

sjagger
+ Tilføj

ordbog for dansk-hollandsk

  • kramsvogel

  • Vis algoritmisk genererede oversættelser

Automatiske oversættelser af " sjagger " til hollandsk

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Oversættelser med alternativ stavning

Sjagger
+ Tilføj

ordbog for dansk-hollandsk

  • Kramsvogel

Tilføj

Oversættelser af "sjagger" til hollandsk i kontekst, oversættelseshukommelse

Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at tilpasse de italienske Key Concepts-oplysninger vedrørende indledningen af træk forud for pardannelsen i Ligurien for skovsneppe, sangdrossel og sjagger, med de tilsvarende franske Key Concepts-oplysninger vedrørende Korsika og Sydfrankrig, hvorved den anden tidagesperiode i februar identificeres.
hoe dan ook, de Europese Commissie veroordelen tot het aanpassen van de Italiaanse Key Concepts-gegevens betreffende het begin van de voorjaarstrek in Ligurië van de soorten houtsnip, zanglijster en kramsvogel aan dezelfde Franse Key Concepts-gegevens betreffende Corsica en het zuiden van Frankrijk, en het begin van de voorjaarstrek dus in de tweede 10-daagse periode van februari te situeren;
Det fastslås og erklæres, at proceduren EU PILOT 6955/14/ENVI, som Kommissionen alene iværksatte i forhold til Italien, uden at den tog et tilsvarende og sammenhængende initiativ i forhold til Frankrig, og uden selv den mindste indledende sagsoplysning med henblik på at indhente sammenhængende oplysninger, hvoraf det kunne udledes, at den egentlige indledning af træk forud for pardannelsen hos arterne skovsneppe, sangdrossel og sjagger, skulle fastlægges med en måneds forskel mellem Korsika og Sydfrankrig (20.2) i forhold til det samme træk forud for pardannelsen i Ligurien (20.1), er ulovlig, idet der foreligger forskelsbehandling mellem medlemsstater og/eller regioner i medlemsstater, samt idet der ikke foreligger gyldige forudsætninger.
de onwettigheid vaststellen, wegens de ongelijke behandeling tussen lidstaten en/of regio’s van lidstaten, alsook het ontbreken van geldige gronden, van de procedure EU PILOT 6955/14/ENVI die de Europese Commissie enkel tegen de Italiaanse Staat heeft ingeleid zonder tezelfdertijd tegen Frankrijk hetzelfde initiatief te nemen en zonder enig voorafgaand onderzoek te voeren teneinde relevante gegevens te verkrijgen waaruit blijkt dat het daadwerkelijke begin van de voorjaarstrek van de houtsnip, zanglijster en kramsvogel met een maand dient te worden uitgesteld (20 februari) in Corsica en in het zuiden van Frankrijk, ten opzichte van het begin van dezelfde voorjaarstrek in Ligurië (20 januari);
- sjagger,
- de kramsvogel,
Det fastslås og erklæres, at Europa-Kommissionen uagtsomt har undladt at undersøge de oprindelige Key Concepts-oplysninger indhentet fra Italien vedrørende indledningen af træk forud for pardannelsen hos arterne skovsneppe, sangdrossel og sjagger, sammenholdt med de samme oplysninger indhentet fra Frankrig, hvorved Kommissionen ligeledes har tilsidesat sin forpligtelse til at udarbejde deraf følgende transnationale oplysninger om disse tre trækkende arter inden for geografisk og klimatisk ensartede territorielle områder.
het schuldig verzuim vaststellen van de Europese Commissie die heeft nagelaten de van Italië ontvangen voorlopige Key Concepts-gegevens betreffende het begin van de voorjaarstrek van de soorten houtsnip, zanglijster en kramsvogel, te onderzoeken en te vergelijken met dezelfde gegevens die zij van Frankrijk heeft ontvangen, waardoor zij bovendien niet heeft voldaan aan de verplichting om daaruit afgeleide transnationale gegevens te verwerken met betrekking tot deze drie soorten trekvogels in gebieden die geografisch en klimatologisch homogeen zijn;
Det fastslås og erklæres, at Europa-Kommissionen uagtsomt har undladt at undersøge de italienske Key Concepts-oplysninger vedrørende indledningen af træk forud for pardannelsen hos arterne, skovsneppe, sangdrossel og sjagger, idet den tilpassede dem til og ensartede dem efter de tilsvarende franske oplysninger, som blev fundet korrekte og legitime, hvorved indledningen af træk forud for pardannelsen hos de tre arter også i Italien blev identificeret til den anden tidagesperiode i februar.
het schuldig verzuim vaststellen van de Europese Commissie die heeft nagelaten de Italiaanse Key Concepts-gegevens bij te werken betreffende het begin van de voorjaarstrek van de soorten houtsnip, zanglijster en kramsvogel, door ze niet aan te passen aan en in overeenstemming te brengen met dezelfde Franse gegevens die juist en correct zijn bevonden, door het begin van de voorjaarstrek van de bedoelde drie soorten niet ook in Italië te situeren in de tweede 10-daagse periode van februari;