Oversættelse af "torn" til thailandsk

หนาม er oversættelsen af "torn" til thailandsk. Eksempel på oversat sætning: 12:7) Paulus’ „torn i kødet“ mindede ham om hans begrænsninger og hjalp ham til at forblive ydmyg. ↔ 12:7) “หนาม” ที่ รบกวน เปาโล เตือน ให้ ท่าน ระลึก ถึง ข้อ จํากัด ของ ตน เอง และ ช่วย ท่าน ที่ จะ รักษา ความ ถ่อม ใจ เอา ไว้.

torn noun common grammatik
+ Tilføj

ordbog for dansk-thailandsk

  • หนาม

    noun

    Forklar, at Paulus brugte eksemplet med en torn på at symbolisere en prøvelse eller svaghed, han havde oplevet.

    อธิบายว่าเปาโลให้แนวคิดเรื่องหนามเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการทดลองหรือความอ่อนแอที่เขาประสบ

  • Vis algoritmisk genererede oversættelser

Automatiske oversættelser af " torn " til thailandsk

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Billeder med "torn"

Tilføj

Oversættelser af "torn" til thailandsk i kontekst, oversættelseshukommelse

12:7) Paulus’ „torn i kødet“ mindede ham om hans begrænsninger og hjalp ham til at forblive ydmyg.
12:7) “หนาม” ที่ รบกวน เปาโล เตือน ให้ ท่าน ระลึก ถึง ข้อ จํากัด ของ ตน เอง และ ช่วย ท่าน ที่ จะ รักษา ความ ถ่อม ใจ เอา ไว้.
Apostelen Paulus bad om at måtte blive fri for den „torn i kødet“ der plagede ham.
อัครสาวก เปาโล เคย อธิษฐาน เพื่อ ขอ การ บรรเทา จาก สิ่ง ที่ ท่าน เรียก ว่า “หนาม ใน เนื้อหนัง.”
Det er bare en torn i øjet
มันก็แค่ความเจ็บปวดในก้น
(Hoseas 2:2, 5) „Derfor,“ sagde Jehova, „indhegner jeg din vej med torne og spærrer for hende med en stenmur, så hun ikke kan finde sine stier.
(โฮเซอา 2:2, 5, ฉบับ แปล ใหม่) พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า “เพราะ เหตุ นั้น นี่ แน่ะ, เรา จะ เอา หนาม สะ ทาง ของ เขา, และ จะ ก่อ กําแพง กั้น เพื่อ เขา จะ หา ทาง ไม่ พบ.
22 Lad os derfor blive ved med at udholde den „torn i kødet“ vi måske må kæmpe med nu.
22 ด้วย เหตุ นั้น ไม่ ว่า มี หนาม ใด ๆ ก็ ตาม ใน เนื้อหนัง ของ เรา ที่ ก่อ ความ ทุกข์ เจ็บ ปวด อยู่ ใน เวลา นี้ ให้ เรา รับมือ หนาม นั้น ต่อ ไป.
16 Der er mange andre eksempler i Bibelen på at nogle klarede prøver der var som ’torne i kødet’ for dem.
16 คัมภีร์ ไบเบิล มี ตัว อย่าง มาก มาย ของ ผู้ คน ที่ รับมือ สถานการณ์ ที่ ก่อ ความ ทุกข์ ลําบาก ซึ่ง เป็น เหมือน หนาม.
Hvordan kan Guds tjenere være til opmuntring for nogle som har „en torn i kødet“ at kæmpe med?
ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า สามารถ ให้ กําลังใจ แก่ ผู้ อื่น ที่ กําลัง ถูก ทดสอบ อย่าง หนัก ได้ โดย วิธี ใด?
Uden for Eden måtte Adam og hans familie spise deres brød i deres ansigts sved fordi jorden var blevet forbandet og frembragte torne og tidsler.
ภาย นอก สวน เอเดน อาดาม กับ ครอบครัว ของ เขา ต้อง หา กิน ด้วย เหงื่อ ไหล โซม หน้า เพราะ แผ่นดิน ที่ ถูก แช่ง สาป นั้น งอก พืช และ ต้น ไม้ ต่าง จําพวก ที่ มี หนาม.
8 Vi har derfor brug for at vide hvordan vi, i lighed med Paulus, kan leve med en sådan „torn i kødet“.
8 ด้วย เหตุ นั้น เช่น เดียว กับ เปาโล เรา จําเป็น ต้อง ทราบ วิธี รับมือ หนาม เช่น นั้น.
5 Der er torne og fælder på den uærliges sti,
5 มี หนาม และ กับดัก อยู่ บน ทาง ของ คน คด โกง
• Hvilke ’torne’ måtte Mefibosjet og Nehemias leve med?
• หนาม ใน เนื้อหนัง อะไร บ้าง ที่ มะฟีโบเซ็ธ และ นะเฮมยา ต้อง อด ทน?
og der vil gro nælder og tornet ukrudt i fæstningerne.
ต้น ตําแย และ วัชพืช มี หนาม จะ ขึ้น อยู่ ตาม ป้อม นั้น ด้วย
Paulus bad gentagne gange i forbindelse med sin „torn i kødet“, der måske har været et fysisk problem.
เปาโล ได้ อธิษฐาน หลาย ครั้ง เกี่ยว กับ “หนาม ใน เนื้อหนัง” บาง ที อาจ เป็น ปัญหา ด้าน ร่าง กาย.
Planter som bliver bestøvet af fugle, små pattedyr eller insekter, gør normalt brug af kroge, torne eller klæbrige tråde for at få pollen til at sætte sig fast på ’bestøveren’ som er ude at fouragere.
พืช ที่ ถ่าย เรณู โดย อาศัย นก, สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ตัว เล็ก ๆ, และ แมลง มัก จะ ใช้ ขอ, หนาม, หรือ ขน เหนียว ๆ เพื่อ ทํา ให้ เรณู ติด ไป กับ ตัว สัตว์ ที่ ทํา หน้า ที่ ผสม เกสร ขณะ กําลัง หา อาหาร.
(2 Timoteus 2:12; 4:18) Ingen „torn“, hvor smertelig den end var, kunne kølne hans nidkærhed.
(2 ติโมเธียว 2:12; 4:18) ไม่ มี หนาม ใด ๆ ไม่ ว่า จะ เจ็บ ปวด เพียง ไร ที่ สามารถ ทํา ให้ ความ มี ใจ แรง กล้า ของ ท่าน ลด น้อย ลง ไป.
(Hebræerne 12:1) Ved at tænke over det de måtte udholde, kan vi få tillid til at vi også kan udholde de ’torne’ Satan måtte finde på at plage os med.
(เฮ็บราย 12:1, ล. ม.) การ คิด รําพึง เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พวก เขา อด ทน สามารถ สร้าง เสริม ความ เชื่อ มั่น ว่า เรา สามารถ รับมือ หนาม ใด ๆ ที่ ซาตาน อาจ ใช้ โจมตี เรา.
Derfor bruger han denne onde tingenes ordning til enten at føje nye ’torne’ til eller at intensivere dem der allerede plager os.
เพื่อ จะ บรรลุ ผล เช่น นั้น มัน ใช้ ระบบ ของ มัน อย่าง ที่ จะ เป็น การ เพิ่ม ‘หนาม ใน เนื้อหนัง ของ เรา’ ให้ มาก ขึ้น หรือ ทํา ให้ ก่อ ผล รุนแรง ยิ่ง ขึ้น.
Jeg tænker tit på apostelen Paulus og hans „torn i kødet“.
ผม คิด บ่อย ๆ ถึง อัครสาวก เปาโล และ “เสี้ยน หนาม ใน เนื้อหนัง” ของ ท่าน.
Når regnen udebliver, bevæger landmændene og deres hjælpere sig fra den ene klynge af noorsplanter til den anden og brænder planternes torne af med blæselamper eller andre hjælpemidler.
เมื่อ ฝน ไม่ ตก ชาว ไร่ และ คน งาน ก็ จะ ใช้ คบไฟ และ สิ่ง อื่น ๆ จุด ไฟ เผา หนาม ที่ ต้น โนร์ส ทุก กอ.
Abel kunne tydeligt se de torne og tidsler som var en opfyldelse af disse ord.
เฮเบล คง เห็น ต้น หนาม และ วัชพืช งอก ขึ้น อย่าง ที่ พระเจ้า ตรัส ไว้.