Oversættelse af "coca" til dansk

coca er oversættelsen af "coca" til dansk. Eksempel på oversat sætning: 3. Tijdens zijn verhoor heeft Geffroy, tegen wie een strafrechtelijke procedure is ingesteld, wat betreft het ontbreken van een Franstalige etikettering te zijner verdediging aangevoerd, dat de dranken van het merk Coca-Cola waren gekocht in Groot-Brittannië; dat het om een algemeen bekend product gaat; dat de consument geen hinder kan ondervinden van Engelstalige etiketten, die eenieder gemakkelijk begrijpt; dat er bovendien een bordje stond met de vertaling van deze etiketten, dat één van de klanten waarschijnlijk van het rek heeft geduwd; en dat de leveranciers van cider van het merk Merry Down en van bier van het merk Red Raw bij vergissing niet de Franstalige stickers hadden meegeleverd die waren bestemd om op de dranken te worden aangebracht, hoewel hierom was verzocht. ↔ 3 Under afhøringen af Yannick Geffroy, der er tiltalt i straffesagen, anførte han til sit forsvar vedrørende den manglende mærkning på fransk, at coca cola-flaskerne var indkøbt i Storbritannien, at der var tale om en almindeligt kendt vare, at forbrugeren ikke kunne føle sig generet af en mærkning på engelsk, som er let forståelig for alle og enhver, at der fandtes et skilt med en oversættelse af disse etiketter, men at en kunde sandsynligvis havde væltet skiltet ned i bunden af udstillingsdisken, samt at leverandørerne af Merry Down cider og af Red Raw øl havde begået en fejl ved ikke at medsende de klistermærker på fransk, som skulle påklæbes disse drikkevarer, hvilket de ellers var blevet anmodet om.

coca
+ Tilføj

ordbog for hollandsk-dansk

  • coca

    In coca cola zult u tegenwoordig geen suiker meer aantreffen. Daar zit alleen nog maar isoglucose in en niets anders.

    Der er heller ikke længere sukker i Coca-Cola i dag - det indeholder isoglukose og intet andet.

  • Vis algoritmisk genererede oversættelser

Automatiske oversættelser af " coca " til dansk

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Sætninger svarende til "coca" med oversættelser til dansk

Tilføj

Oversættelser af "coca" til dansk i kontekst, oversættelseshukommelse

3. Tijdens zijn verhoor heeft Geffroy, tegen wie een strafrechtelijke procedure is ingesteld, wat betreft het ontbreken van een Franstalige etikettering te zijner verdediging aangevoerd, dat de dranken van het merk Coca-Cola waren gekocht in Groot-Brittannië; dat het om een algemeen bekend product gaat; dat de consument geen hinder kan ondervinden van Engelstalige etiketten, die eenieder gemakkelijk begrijpt; dat er bovendien een bordje stond met de vertaling van deze etiketten, dat één van de klanten waarschijnlijk van het rek heeft geduwd; en dat de leveranciers van cider van het merk Merry Down en van bier van het merk Red Raw bij vergissing niet de Franstalige stickers hadden meegeleverd die waren bestemd om op de dranken te worden aangebracht, hoewel hierom was verzocht.
3 Under afhøringen af Yannick Geffroy, der er tiltalt i straffesagen, anførte han til sit forsvar vedrørende den manglende mærkning på fransk, at coca cola-flaskerne var indkøbt i Storbritannien, at der var tale om en almindeligt kendt vare, at forbrugeren ikke kunne føle sig generet af en mærkning på engelsk, som er let forståelig for alle og enhver, at der fandtes et skilt med en oversættelse af disse etiketter, men at en kunde sandsynligvis havde væltet skiltet ned i bunden af udstillingsdisken, samt at leverandørerne af Merry Down cider og af Red Raw øl havde begået en fejl ved ikke at medsende de klistermærker på fransk, som skulle påklæbes disse drikkevarer, hvilket de ellers var blevet anmodet om.
De Coca-Cola-Cup is echter een zaak van de Football League, niet van de Premier League.
Coca-Cola-Cup'en hører imidlertid ind under Football League og ikke Premier League.
BASF verdedigde zich door erop te wijzen dat zij door Coca-Cola was "platgewalst" (vertaling uit het Engels) om haar prijzen te verlagen.
BASF forsvarede sig med, at BASF var blevet "damptromlet" af Coca-Cola til at sætte sin pris ned.
114 – Zie inzonderheid het reeds aangehaalde arrest Casado Coca tegen Spanje, (§ 50), en arresten VGT Verein gegen Tierfabriken tegen Zwitserland van 28 juni 2001 (Recueil des arrêts et décisions 2001-VI, § 66-69), en Demuth tegen Zwitserland van 5 november 2002 (Recueil des arrêts et décisions 2002-IX, § 42).
114 – Jf. bl.a. dommen i sagen Casado Coca mod Spanien, præmis 50, samt dom af 28.6.2001, VGT Verein gegen Tierfabriken mod Schweiz (Recueil des arrêts et décisions 2001-VI, præmis 66-69) og af 5.11.2002, Demuth mod Schweiz (Recueil des arrêts et décisions 2002-IX, præmis 42).
Volgens DEA opsporingsactiviteiten, heeft het Lazaro kartel coca plantages in dat gebied.
Lfølge narkopolitiets efterforskningsliste har Lazaro-kartellet koka-drift i området.
38 Hieruit volgt met name, dat de enkele omstandigheid dat de beschikking de aangemelde steunmaatregel verenigbaar met de gemeenschappelijke markt verklaart en verzoekster in beginsel dus niet bezwaart, het Gerecht niet ontslaat van de verplichting te onderzoeken of de overweging van de Commissie dat het om een relatief krimpende markt gaat, wat meebrengt dat voor de factor mededinging" coëfficiënt 0,75 geldt, bindende rechtsgevolgen teweegbrengt die verzoeksters belangen nadelig beïnvloeden (zie naar analogie arrest Coca-Cola/Commissie, reeds aangehaald, punt 79).
38 Det følger navnlig heraf, at det forhold, at beslutningen erklærer, at den anmeldte støtte er forenelig med fællesmarkedet, og således i princippet ikke er bebyrdende for sagsøgeren, ikke i sig selv fritager Retten for at undersøge, om Kommissionens bedømmelse af, at det pågældende marked er præget af vigende efterspørgsel, hvilket fastlægger faktoren 0,75 for »konkurrencefaktoren«, har bindende retsvirkninger, som kan berøre sagsøgerens interesser (jf. analogt dommen i sagen Coca-Cola mod Kommissionen, præmis 79).
(177) Kortom, ondanks een succesvol product als Pepsi MAX, hogere reclame-uitgaven per liter en een lagere prijs aan de consument, althans in het segment grootwinkelkruideniersbedrijven, heeft Pepsi in de voorbije jaren niet noemenswaardig aan het marktaandeel van Coca-Cola kunnen knabbelen.
(177) Pepsi har faktisk på trods af sin succes med produktet Pepsi Max, højere reklameudgifter pr. liter og lavere forbrugerpriser i hvert fald i storkøbssegmentet ikke i de senere år gjort noget betydeligt indhug i Coca-Cola's markedsandel.
Van 1987 tot 1988 nam de produktie van marihuana toe met 22 procent, van opium met 15 procent, van hasjiesj met 11 procent en van de coca uit vier landen met 7,2 procent.
Fra 1987 til 1988 steg høstudbyttet af følgende narkotiske stoffer: marihuana, med 22 procent; opium, med 15 procent; hash, med 11 procent; og kokain fra fire lande, med 7,2 procent.
90 De kamer van beroep heeft in punt 27 van de bestreden beslissing vastgesteld dat „[h]et bewijsmateriaal aantoon[de] dat [interveniënte] haar dranken verko[cht] in flessen met dezelfde presentatie, image, stilering, typografie en verpakking als de flessen die [verzoekster] onder de naam Coca-Cola verkoopt”.
90 I den anfægtede afgørelses punkt 27 konstaterede appelkammeret, at »[b]eviserne viser, at [intervenienten] [solgte] sine drikke i flasker, der har samme udseende, samme billeder, samme stilisering, samme skrifttype og den samme emballage som de flasker, [sagsøgeren] sælger under navnet Coca-Cola«.
Welke stappen is de Commissie voornemens te ondernemen als wordt aangetoond dat de Coca Cola Corporation wederverkopers in strijd met de voorwaarden van de overeenkomst onder druk zet?
Hvilke foranstaltninger vil Kommissionen træffe, hvis det viser sig, at selskabet Coca Cola udøver pres på forhandlerne i modstrid med ånden i aftalen?
(Zaak COMP/M.5834 — Coca-Cola Enterprises/Coca-Cola Drycker Sverige/Coca-Cola Drikker)
(Sag COMP/M.5834 — Coca-Cola Enterprises/Coca-Cola Drycker Sverige/Coca-Cola Drikker)
Puerto Francisco de Orellana ligt aan het knooppunt van de rivieren de Napo, de Coca en de Payamino.
Puerto Francisco de Orellana ligger, hvor floderne Napo, Coca og Payamino mødes.
Coca-Cola daarentegen wordt over het algemeen 15 tot 25 % duurder verkocht dan de kwaliteitscola's onder eigen merknaam en blijft niettemin met een marktaandeel van 42 % in volume (ruim anderhalf maal zoveel als alle eigen merken samen) verreweg het meest verkochte merk in dit distributiekanaal.
Derimod sælges Coca-Cola typisk 15-25 % dyrere end deres egne kvalitetscolaer, men er stadig langt det største mærke i dette segment med 42 % af mængden, hvilket er over 50 % mere end alle de øvrige mærker tilsammen.
Voor Manuel, een geharde boer die met zijn kleine boerderij in de Andes zijn kostje bijeenscharrelt, werd het leven iets gemakkelijker toen hij coca begon te verbouwen.
For Manuel, en sej bonde der slider og slæber på sin lille gård i Andesbjergene for at tjene til livets ophold, blev livet lidt lettere da han begyndte at dyrke kokabuske.
62 Interveniënte besluit hieruit dat vaststaat dat zij geenszins beoogt enig voordeel te trekken uit de vier oudere merken Coca-Cola of uit de reputatie ervan.
62 Intervenienten har heraf udledt, at det er godtgjort, at denne på ingen måde har til hensigt at drage nogen fordel af de fire ældre varemærker Coca-Cola og disses renommé.
De Commissie is niet betrokken bij de uitroeiingsprogramma's waartoe door de Boliviaanse autoriteiten is besloten en die deel uitmaken van het nationale beleid. Zo heeft de Commissie evenmin haar hulpverlening afhankelijk gemaakt van specifieke tijdschema's van coca-uitroeiing.
Kommissionen er ikke involveret i de bolivianske myndigheders udryddelsesprogrammer, der er et nationalpolitisk anliggende. Kommissionen har heller ikke gjort støtten afhængig af, at udryddelsesarbejdet følger bestemte tidsplaner.
30 Wat de derde voor de toepassing van artikel 8, lid 5, van verordening nr. 207/2009 gestelde voorwaarde betreft, dient eraan te worden herinnerd dat het gevaar dat afbreuk aan het onderscheidend vermogen van het oudere merk wordt gedaan, ook wel het „gevaar voor verwatering” genoemd, in de regel vaststaat wanneer het gebruik van het merk waarvan inschrijving is aangevraagd ertoe zou leiden dat met het oudere merk niet langer een onmiddellijke associatie kan worden opgeroepen met de waren waarvoor het is ingeschreven en wordt gebruikt [zie in die zin arrest van 11 december 2014, Coca-Cola/BHIM – Mitico (Master), T‐480/12, EU:T:2014:1062, punt 83 en aldaar aangehaalde rechtspraak].
30 Hvad angår den tredje af betingelserne for anvendelse af artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 207/2009 skal det bemærkes, at den skade, der påføres det ældre varemærkes særpræg, hvilket udtryk ligeledes kaldes »risiko for udvanding«, normalt fastslås, når brugen af det varemærke, der er ansøgt registreret, ville have den virkning, at det ældre varemærke ikke længere ville kunne skabe en umiddelbar forbindelse til de varer, som det er registreret og anvendes for (jf. i denne retning dom af 11.12.2014, Coca-Cola mod KHIM – Mitico (Master), T480/12, EU:T:2014:1062, præmis 83 og den deri nævnte retspraksis).
Het moet toch mogelijk zijn om onze oorsprongsaanduidingen en oorsprongsverklaringen op dezelfde manier veilig te stellen en te beschermen als handelsmerken als Coca Cola, Kellogg's Cornflakes et cetera.
Det må være muligt at sikre og beskytte vores europæiske oprindelsesmærkning og -information på samme måde som varemærker som Coca Cola, Kellog's Cornflakes osv.
- dat met de gedwongen vernietiging van de drugsteelten het probleem van de drugshandelaars niet is afgehandeld: de totale illegaal verbouwde oppervlakte bedraagt immers nog steeds 163 duizend hectaren en de toename van de plantages verloopt sneller dan hun vernietiging. Zo werden er tussen 2000 en 2002 152 duizend hectaren verbrand, maar kon de coca toch in de tot dan toe voor koffieteelt bestemde zones binnendringen,
- at det ikke er lykkedes at ramme narkotikahandelen gennem tvangsrydningsprogrammet, idet det samlede område med ulovlige kokaafgrøder stadig er på 163 000 ha, og dyrkningen øges hurtigere, end afgrøderne kan ryddes. I perioden 2000-2002 har man således sprøjtet 152 000 ha, men alligevel har kokaafgrøderne bredt sig til områder, hvor der tidligere dyrkedes kaffe
Pablo Coca vertrok geen spier bij de woorden van Hernando.
Pablo Coca lod sig ikke anfægte af Hernandos ord.